Name 공자 논어 (3부)
Edit 2015-09-28 오후 1:05:07
PIG if you want
Home http://bit.ly/1IghTBy
SNS1 https://en.wikipedia.org/wiki/Analects
SNS2 http://bit.ly/1Oufowx
SNS3 https://en.wikipedia.org/wiki/Confucius
 related < HOME > < EDIT> Click: 27439
      
Register your Global social NAME
공자 논어(3부), Analects of Confucius, China
[논어 20편의 구성]

<상론(上論)>
제1편 학이(學而)
제2편 위정(爲政)
제3편 팔일(八佾)
제4편 이인(里仁)
제5편 공야장(公冶長)
제6편 옹야(壅也)
제7편 술이(術而)
제8편 태백(泰佰)
제9편 자한(子罕)
제10편 향당(鄕黨)

<하론(下論)>
제11편 선진(先進)
제12편 안연(顔淵)
제13편 자로(子路)
제14편 헌문(憲問)
제15편 위령공(衛靈公)
제16편 계씨(季氏)
제17편 양화(陽貨)
제18편 미자(微子)
제19편 자장(子張)
제20편 요왈(堯曰)
=======================================

제 15 편. (衛 靈 公) 위영공

문구가 짧은 것이 특색이며 수신과
처세에 관한 구절이 많다.

군자는 곤궁을 잘 견딜 수 있지만,
소인은 곤궁해지면 마구 행동을 한다.

더불어 말할 만한 사람인데,
그와 말을 하지 않으면 사람을 잃고,
더불어 말 할만 사람이 안되는 데도
말을 하면 말을 잃고,
지혜로운 사람은 사람도 잃지 않고
또한 말도 잃지 않는다.

뜻이 있는 선비와 어진사람은 삶을
위하여 인을 해치지 않으며,
자신을 죽여 인을 이룩하는 일은 있다.
즉, 살신성인.

사람이 먼 앞날을 걱정하지 않으면,
반드시 가까운 시일에 근심이 생긴다.

자신을 꾸짖기는 엄하게 하고,
남을 책망하길 가볍게 하면 남의
원망하는 소리를 멀리할 수 있다.

군자는 모든 책임의 소재를 자신에서
구하나 소인은 남에게서 구한다.

한마디의 말로 평생토록 행할 만한
것이 있습니까 묻자, 그것은 오직 서(恕),
즉 용서(容恕) 이니라.
내가 하기 싫은 일을 남에게 시키지
말 것이니라.

여러 사람이 미워하여도 반드시
살펴보아야 하며, 여러 사람이
좋아해도 반드시 살펴보아야 한다.

사람이 도를 넓히는 것이지,
도가 사람을 넓히는 것이 아니다.

잘못을 저지르고도 고치지 않는
것을 일러 잘못이라 한다.

군자는 굳고 바르나 소신을
맹목적으로 고집하지 않는다.

제 16 편. 계 씨 (季 氏)

이 편은 긴문장이 많으며,
논어의 노론(魯論) 제론(齊論) 고론(古論)
의 삼론중 제론으로 본다.

제후나 사대부가 토지가 적은 것을
걱정하지 않고 고르지 못함을 근심하며,
가난함을 근심하지 말고 불편한 것을
걱정한다.

대체로 토지를 균등하게 하면
가난하지 않고,
화합하면 백성이 적을 수 없고,
인심이 안정되면 나라나 집안이
기울어지지, 즉 망하지 않는다.

유익한 벗이 셋이 있고 해로운 벗이
셋이다.
정직한 사람을 벗하고,
성실한 사람을 벗하고,
견문이 많은 박학다식한 사람을 벗하면
유익하고,
겉치레만 하는 사람과 벗하며,
아첨 잘하는 사람과 벗하며,
거짓말 잘하는 사람과 벗하면
해로우니라.

유익한 즐거움이 셋 있고,
해로운 즐거움이 셋 있다.
예악으로 절제함을 즐기고 남의 착한 점을
말하길 즐거워하며, 어진 벗을 많이
갖기를 즐거워하면 유익하다.

지나친 쾌락을 좋아하며, 편안하게
놀기를 좋아하고, 주색의 향락을
좋아하면 해롭다.

군자가 경계해야 할 세가지가 있다.
젊었을 때는 혈기가 안정되어 있지
않으므로 여색을 경계하고,
장년에는 혈기가 바야흐로 왕성하므로
싸움을 경계해야 하며,
노년에는 혈기가 이미 쇠잔했으므로
욕심을 경계해야 한다.

군자는 두려워할 일이 세가지 있다.
천명을 두려워하며,
큰 인물을 두려워하며,
성인의 말씀을 두려워 하는 것이다.

소인은 천명을 알지 못하여
두려워하지 않으며,
높은 어른을 예사로 알고 존경하지
않으며, 성인의 말씀을 업신여긴다.

나면서 저절로 아는 사람은 최상이오.
배워서 아는 사람은 그 다음이오,
막힘이 있으면서도 애써 배우는
자는 또 그 다음이니라.
그러나 모르면서도 배우지 않는
사람은 하등이 된다.

군자에게는 아홉 가지 생각하는
것이 있으니,
볼 때는 명백히 보기를 생각하고,
듣는 것은 총명하게 듣기를 생각하며,
용모는 온화하기를 생각하고,
태도는 공손하기를 생각하고,
말은 성실하게 하기를 생각하고,
일에는 신중하기를 생각해야 하고,
의심가는 것에는 묻기를 생각하고,
화가 날 때는 어려운 일을 당할 것을
생각하고,
이익을 보면 의로운가를 생각한다.

제 17 편. 양 화 (陽 貨)

세상의 어지러움과 위정자와
제자들에게 경고를 많이하고 있다.

사람의 천성은 서로 비슷하나
습관에 의해 서로 멀어진다.

가장 지혜로운 사람과
가장 어리석은 사람은 변하지 않는다.

닭 잡는데 어찌 소 잡는 칼을 쓰겠느냐.

인에 대하여 묻자,
공손, 관대, 신용, 민첩, 은혜니라.
공손하면 모욕을 당하지 않고,
관대하면 많은 사람의 지지를 받고,
신용이 있으면 남이 일을 맡기며,
민첩, 즉 맡은 일을 빨리 처리하면
공적을 세우게 되며, 은혜를 베풀면
사람들이 자연이 협력해 준다.

비속한 사람과 함께 임금을 섬길 수
있겠는가,
벼슬을 얻기 전에는 그것을 얻지
못하여 염려하고,
얻고 나서는 잃을까 근심한다.
진실로 잃을까 근심한다면 못하는
일이 없게 될 것이니라.

옛날에는 어리석어도 정직했으나.
지금의 어리석은 사람은 속임수가
있을 뿐이다.

군자는 정의를 가장 숭상한다.
군자가 용기만 있고 정의를 모르면
난동을 일으키고,
소인이 용기만있고 정의를 모르면
도둑질을 하게된다.

여자와 소인은 다루기 어렵다.
가까이 하면 불손하게 굴고 멀리하면
원망을 한다.

나이 사십이 되어서도 남에게 미움을
받는다면 그것은 끝장이 난 것이다.

제 18편. 미 자 (微 子)

고대 은, 주나라의 현인,
즉 미자, 기자, 비간, 백이 숙제
등에 대한 공자의 생각과 사상을
당시의 사회상에 중점을 두어 기술하였다.

군자는 자기의 친족을 버리지 않으며,
대신들로 하여금 그들의 의견을 무시한다
고 원망하지 않게 하며, 오랫동안 같이
일해 온 사람은 큰 잘못이 없으면 버리지
말고, 한 사람에게서 모든 재능이
갖추어지기를 기대하지 말라.

제 19 편. 자 장 (子 張)

공자의 제자들인 자하, 자공, 증자
등의 말을 간추려 놓았음.

자하가 말하길, 널리 배우되 뜻을
독실하게 가지고,
간절히 묻고 가까운 것부터 생각하면
인은 그 가운데 있을 것이다.

자하가 말하길, 소인은 잘못을 저지르면
반드시 꾸며댄다.

자하가 말하길 군자는 세 가지 다른
모습이 있다.
멀리서 바라보면 근엄하고,
가까이 보면 온화하고,
그 말을 들으면 바르고 엄숙하다.

자하가 말하길, 군자는 신의를 얻은
후에 백성들을 부려야 한다.
신뢰를 받기 전에 백성을 부리면
자기들을 괴롭힌다고 생각한다.
믿음을 얻은 후에 간해야된다.
신임을 받기전에 간하면 자기를
비방하는 줄로 생각한다

자공이 말하길 군자는 하류에,
즉 오폐수가 쌓이는 지점으로
부정이 많이 몰려있다는 뜻, 있기를
싫어한다.

제 20 편. 요 왈 (堯 曰)

3절로 구성 되었으며 논어 20편 중에서
체제가 가장 다르게 꾸며졌다.
요, 순, 우, 무왕 등의 정치적 성격과
일반 위정자를 위한 훈계가 많이 있다.

주나라 무왕이 세상의 숨은 인재를
등용하자 천하의 민심은 그에게로
돌아갔다.

은혜를 베풀되 낭비하지 않고,
힘드는 일을 시키면서 원망을 사지 않고,
하고자 하되 탐욕을 내지 않으며,
태연하되 교만하지 않으며,
위엄이 있어도 사납지 않아야 한다.

군자는 사람이 많거나 적거나,
지위가 높건 얕건 교만없이 평등히
대해야 한다.
백성을 가르치지 않고 죽이는 것을
잔학이라 하고, 미리 경계 하지 않고
결과부터 따지는 것을 포악이라 하며,
명령을 소홀히 하고 시일을 재촉하는 것을
괴롭힘이라 하고,
마땅히 나누어 주어야 할 것을 내주기에
인색하게 구는 것을 유사,
즉 창고지기와 같다 한다.
=======================================
The Analects (論語; literally: "Edited
Conversations"), also known as the
Analects of Confucius, is a collection
of sayings and ideas attributed to the
Chinese philosopher Confucius and his
contemporaries, traditionally believed
to have been written by Confucius'
followers.

It is believed to have been written
during the Warring States period (475 BC
–221 BC), and it achieved its final
form during the mid-Han dynasty (206 BC
–220 AD). By the early Han dynasty the
Analects was considered merely
a "commentary" on the Five Classics,
but the status of the Analects grew to
be one of the central texts of
Confucianism by the end of that
dynasty. During the late Song dynasty
(960-1279) the importance of the
Analects as a philosophy work was
raised above that of the older Five
Classics, and it was recognized as one
of the "Four Books". The Analects has
been one of the most widely read and
studied books in China for the last
2,000 years, and continues to have a
substantial influence on Chinese and
East Asian thought and values today.

Confucius believed that the welfare of
a country depended on the moral
cultivation of its people, beginning
from the nation's leadership. He
believed that individuals could begin
to cultivate an all-encompassing sense
of virtue through ren, and that the
most basic step to cultivating ren was
devotion to one's parents and older
siblings. He taught that one's
individual desires do not need to be
suppressed, but that people should be
educated to reconcile their desires via
rituals and forms of propriety, through
which people could demonstrate their
respect for others and their
responsible roles in society. He taught
that a ruler's sense of virtue was his
primary prerequisite for leadership.
His primary goal in educating his
students was to produce ethically well-
cultivated men who would carry
themselves with gravity, speak
correctly, and demonstrate consummate
integrity in all things.

(from wikipedia.org, naver.com 등)


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Social Name Portal 한글 세계이름 포털: 한국.net   Wopen.net   yungbkim@nate.com
shared by link
웹프로그래밍(한국.net 사례기반) & 벤처창업 특허 RFP 표준(강의용 PDF파일 제공)-김영복 저
웹프로그래밍(한국.net 사례기반)&벤처창업 특허 RFP 표준(강의용 PDF파일 제공),롤모델100명-김영복 저
웹프로그래밍(한국.net 사례기반)&벤처창업 특허 RFP 표준(강의용 PDF파일 제공),롤모델100명-김영복 저
벤처창업 특허 RFP 표준(강의용 PDF파일 제공)- 김영복 저
웹프로그래밍 (한국.net 사례기반) - 김영복 저, 실습 사이트: w3schools.com
Role Model 100명 from 한국.net
한국.net
Name Portal