Phone 예이츠 Yeats
Edit 2018-06-13 오전 8:09:46
mail PIG Bo
Home http://bit.ly/1ZhXjFK
SNS1 http://bit.ly/1RjPaRT
SNS2 https://en.wikipedia.org/wiki/W._B._Yeats
SNS3 http://bit.ly/1PpeakH
 related < HOME > < EDIT> Click: 10779
      
Register your Global social NAME
예이츠-William Butler Yeats,노벨상,Poet,Ireland
윌리엄 버틀러 예이츠 William Butler Yeats


[출생] 1865년 6월 13일
아일랜드 더블린 샌디마운트
[사망] 1939년 1월 28일 (73세)
프랑스 맨튼 Hotel Ideal Sejour


[직업] 시인
[국적] 아일랜드
[문학 경향] 시
[주요 수상] 노벨문학상(1923)
[주요저서] 《환상 A Vision》(1925)


[요약]
아일랜드 시인 겸 극작가.
환상적이며 시적인《캐서린 백작부인》을
비롯하여 몇 편의 뛰어난 극작품을 발표했으며
1923년에는 노벨문학상을 수상하였다.
독자적 신화로써 자연(자아)의 세계와
자연 부정(예술)의 세계의 상극을 극복하려 노력했다.


1865년 더블린 샌디마운트에서 출생하였다.
화가의 아들로 태어나 더블린 및 런던에서
화가가 되려고 수업하였으나 전향하여 시작(詩作)에
전념하였다. 최초의 주목할 만한 시집
《오이진의 방랑기 The Wandering of Oisin and other Poems》
(1889)는 켈트 문학 특유의 유현(幽玄)하고
표묘(縹渺)한 정서를 풍겨, 당시의 세기말
시인들의 호평을 받았으며, 그들과의 교우로
‘시인 클럽’의 결성을 보게 되었다.
이 시기의 그는 라파엘 전파(前派)의 영향 아래,
낭만적인 주제와 몽환적(夢幻的)인 심상(心象)을
즐겨 묘사하였다.


1891년 동지들과 더불어 아일랜드 문예협회를 창립,
당시 팽배하던 아일랜드 문예부흥운동에 참가하였으며,
이어 그레고리 부인 등과 협력하여 1899년에
아일랜드 국민극장(후의 애비극장)을 더블린에 창립하였다.
이 동안 그는 환상적이며 시적인 《캐서린 백작부인》
(1899년 초연)을 비롯하여 몇 편의 뛰어난
극작품을 발표, J.M.싱 등과 협력하여 아일랜드
극(劇) 발전을 위하여 힘쓰는 한편,
미모의 민족주의자 M.곤 등을 통해 아일랜드 독립운동에
참가하여 아일랜드 자유국 성립 후에는
원로원 의원이 되었다(1922∼1928).


1923년에는 노벨문학상을 수상하였다.
극장 경영, 배우 훈련, 정치 참여 등 그의
시인으로서의 생의 중기는 대체로 실천에
중점을 두었다. 낭만적이고 신화적인 그의
시상은 이 실천으로 하여 정신적 고통을 겪
게 되었다. 그러면서도 한편 여전히 심령론
(心靈論) 연구를 계속하였고, 1917년에는
무녀(巫女)와 결혼까지 하였다. 예이츠의
복잡한 후기의 시적 정신이 가장 분명하게
작품에 나타나기 시작한 것은 시집 《마이
켈 로버츠와 무희(舞姬)》(1921) 《탑
(塔)》(1928) 등에서 비롯된다 하겠다. 그
의 초기 작품에서 보여주던 여성적이고 우
미하던 스타일은 딱딱하고 건조한 남성적
인 것으로 변화하고, 환상적이던 심상(心
象)은 금속적(金屬的)이라 할 만큼 구체성
을 지닌 심상으로 전화(轉化)하였다. 그와
동시에 주의의 초점은 그 근저에 깔린 세계
관(그것은 그의 경우, 동시에 예술관이기
도 하지만)의 심화이다.

그는 시초부터 라파엘 전파,
이어서 상징주의의 영향에서
자연과 대립하여, 자연보다 우월한 것으로
서의 예술의 세계를 믿어 왔다.
그의 후기의 고투는 이 자연(자아)의 세계
와 자연 부정(예술)의 세계의 상극을 극복
하는 고뇌라 해도 무방할 것이다.
이 고뇌를 그는 W.블레이크의 《예언의 서
(書)》를 생각하게 하는, 독자적 신화로써
극복하려고 하였다. 그 기록이 난해한 산문
집 《환상 A Vision》(1925) 이다.
예이츠의 과제가 현대시의 중추 과제에
이어지는 것은 분명하며, 시인·비평가인
프레이저가 J.던, J.밀턴, W.워즈워스에
그를 비견하는 것도 무리가 아니다.


[윌리엄 예이츠 연보]
1865 6월 13일 아일랜드 더블린 출생.
1884 더블린 메트로폴리탄 미술학교에
등록. 1887 가족이 모두 런던으로 이사.
영국 잡지에 최초로 시들을 발표함.
1889 첫 시집 《오이진의 방랑기 The
Wandering of Oisin and other Poems》 출간.
1892 시극 《캐서린 백작부인 Countess Kathleen》 출간.
1897 시집 《비밀의 장미 The Secret Rose》 출간.
1899 시집 《갈대숲의 바람 The Wind Among the Reeds》으로
왕립아카데미상 수여.
1908 여덟 권의 초기 시집들을 완전 개정
1923 아일랜드 작가 최초로 노벨문학상 수상.
1925 《환상 A Vision》 출간.
1928 《탑 The Tower》 출간.
1931 옥스퍼드 대학에서 문학박사 학위 수여.
1936 BBC 방송에서 현대시 강연.
1939 1월 28일 프랑스 맨튼에서 병으로 사망.

--------------------------------------
윌리엄 버틀러 예이츠(William Butler
Yeats : 1865년 6월 13일 ~ 1939년 1월 28
일)는 아일랜드의 시인이자 극작가로 1923
년 노벨 문학상을 수상했으며, 노벨 위원회
는 "고도의 예술적인 양식으로 전체 나라
의 영혼을 표현한, 영감을 받은 시"라는 평
가를 남겼다. 아일랜드 사람으로는 처음으
로 노벨상을 받았다. 예이츠는 노벨상을 수
상한 이후에도 자신들의 뛰어난 작품들을
완성해 낸 몇 안되는 작가 중 한 사람으로
여겨진다. 예술가인 잭 버틀러 예이츠의 형
이며 존 버틀러 예이츠의 아들이다.


[생애]
더블린에서 태어나서 그 곳에서 교육을
받았지만, 그의 유년시절은 슬라이고 주에
서 보냈다. 어린 시절에 시를 공부했고,
어렸을 때부터 아일랜드의 전설과 신비주
의 모두에 매료되었다. 두 가지 주제 모두
그의 초기 작품에서 볼 수 있으며, 이후 세
기가 바뀔 때인 1900년 무렵 까지도 그의
작품에 계속해서 나타난다. 그 가 처음으
로 낸 시집은 1889년에 출간되었고, 그 시
집에 담긴 시들은 느리고 서정적이었는데
이러한 표현은 라파엘 전파의 서정시와 마
찬가지로 영국 시인 두 사람 곧 에드먼드
스펜서와 퍼시 비시 셸리에게 영향을 받은 것이었다.


화가 집안에서 출생한 그는 화가를 지망하
여 미술 공부를 시작하였다. 뒤늦게 시를
쓰기 시작하여, 1889년 처녀 시집 <마신의
방황>을 발표하여 와일드 등 유명한 시인들
에게 절찬을 받았다. 그의 초기 작품은 낭
만적이었으나 후기에는 점차 상징적인 방향
으로 기울어졌다. 아일랜드 자유국이 세워
지자 원로원 의원으로 정계에서도 중요한
위치를 차지하였으며, 국민 극장 창설에 앞
장섰다. 대표작으로 시집 <갈대 사이로 부
는 바람>과 희곡집 <심원의 나라> 등이 있다.


[어린 시절]
윌리엄 버틀러 예이츠(William Butler
Yeats)는 아일랜드 더블린 샌디마운트에서
태어났다. 그의 부친인 존 버틀러 예이츠
(1839-1922) 는, 윌리엄마이트 군의 군사이
자 리넨 상인이었다가 1712년 세상을 떠난
저비스 예이츠의 자손이었다. 저비스 예이
츠의 손자 벤자민은 킬데어의 부유한 지주
의 딸인 메리 버틀러와 결혼했다. 윌리엄
버틀러 예이츠의 부친인 존은 결혼할 당시
에 법률을 공부하고 있었지만 곧 런던의 헤
더리 예술학교에서 미술을 공부하기 위해
법률 공부를 중단했다. 윌리엄 버틀러 예이
츠의 모친인 수잔 메리 폴렉스펜은 슬라이
고에서 제분업과 운송업으로 성공한 부유
한 가문 출신이었다.

윌리엄이 태어나고 얼마 되지 않아 그의 가족은 외갓집과 함께
지내기 위해 슬라이고로 이사하는데 그 곳
은 어린 시인의 가슴 속에 어린 시절 속 공
간일 뿐만 아니라 마음속의 집으로 남게 된
다. 시간이 흐르면서 슬라이고는, 사실로
써 뿐만 아니라 상징적으로도, 예이츠에게
“마음속의 고향” 이 된다. 버틀러 예이
츠 가족은 무척 예술적인 집안이어서,
그의 남동생 잭은 유명한 화가가 되었고,
누이 엘리자베스와 수잔 메리(가족들과 친
구들은 그들을 롤리와 릴리라고 불렀다)는
미술 공예 운동에 가담하였다.


예이츠가 어렸을 때, 아일랜드에서는 개신
교 우위(Protestant Ascendancy) 시대가
펼쳐지고 있었는데 급격한 시대 변화로
인해 개신교 신자였던 예이츠는 정체성의
혼란을 겪는다. 그의 가족은 아일랜드에
벌어지는 변화에는 전반적으로 찬성했지만
19세기 민족주의의 부활로 인해 재산에
피해를 입는 사건이 일어난다. 이 사건은
예이츠의 인생관 형성에 큰 영향을 주었
다. 1997년, 예이츠의 전기집을 쓴 포스터
(R. F. Foster) 는 사람을 이해하기 위해서
는 그가 20세였을 당시의 세상을 이해해야
한다는 나폴레옹의 말이 “윌리엄 버틀러
예이츠의 경우 완벽하게 들어맞는다.” 라
고 했다. 개신교 신자가 권력을 잃어가면
서 예이츠의 어린 시절에도 그림자가 드리
웠다. 1880년대에는 정치가 파넬(Charles
Stewart Parnell) 이 권력을 얻으면서 홈
룰 운동(아일랜드의 토지를 영국계 지주들
의 손에서 되찾아내려는 운동)이 널리 유행
했고 1890년대에는 민족주의가 급속도로 퍼
져나갔으며, 세기말에는 가톨릭 신자가 기
득권층으로 부상했다. 이러한 변화와 발전
은 예이츠의 시 문학에 막대한 영향을 주었
고 아일랜드의 정체성을 찾으려는 그의 시
도는 그의 국가의 역사에 큰 영향을 주었다.


1867년, 예이츠의 부친 존이 영국에서 예술 공부를
계속하기를 원하자 그의 가족은 영국으로 이주한다.
예이츠의 부모는 처음에 아이들을 집에서 교육하였다.
예이츠의 모친은 아이들에게 아일랜드 전래동화와
이야기들을 들려주고 부친은 예이츠를 슬라우 지역으로
데려가 자연사 탐구를 도우면서,
독특한 지리와 화학 교육을 제공하였다.
1877년 1월 26일, 어린 시인은 고돌핀
학교에 입학해 4년 동안 학교를 다닌다.
예이츠는 학업 면에서 눈에 띄는 학생이 아
니었으며, 그의 담임교사는 성적표에 “나
쁘지 않은 수준. 다른 과목보다는 라틴말
에 능한 듯함. 철자법에 매우 취약함.”이
라는 평가를 남겼다. 예이츠는 수학과 언
어 공부에 어려움이 있었지만 (아마 그가
음치였기 때문일지도 모른다.) 생물과 동물
학에 많은 관심을 보였다. 1880년 말, 예이
츠의 가족은 경제적인 이유로 인해 더블린
으로 돌아와야 했다. 그의 가족은 처음에
는 도심에서 살다가 후에 호스 시 교외로 이사했다.

1881년 10월, 예이츠는 더블린에 위치한
에라스무스 스미쓰 고등학교에 입학해 학업을 재개한다.
부친의 화실이 학교 주변에 위치했던 덕분에 예이츠는 많은
시간을 화실에서 보냈고 도시의 유명한
화가들과 작가들을 많이 만날 수 있었다.
이즈음, 그는 시작(詩作)을 시작했고,
1885년 예이츠의 초기 시들과 <사무엘 퍼거
슨 경의 시 (The Poetry of Sir Samuel
Ferguson)> 라는 제목의 수필집이 더블린
대학 논평지(Dublin University Review)에
발표되었다. 1884년에서 1886년까지, 예이
츠는 토마스 거리에 위치한 메트로폴리탄
예술학교(현 국립 예술 디자인 대학)에서 공부했다.

그의 초기작품들은 그가 17살이었을 때 지어졌는데
그중에는 중앙아시아에서 왕위에 오르는
마법사에 관한 시(퍼시 셸리(Percy Bysshe Shelley)의
영향을 크게 받았다)가 있었다. 이 시기에 예이츠가
지은 다른 작품에는 어느 양치기에게 이교
도로 고소당한 여인, 주교, 그리고 수사에
관한 연극을 비롯해 사랑과 관련된 시, 그
리고 중세시대 독일 기사에 관한 설화시 등
이 있다. 그의 초기작들은 지극히 평범했
고, 비평가 찰스 존슨(Charles Johnson)의
말에 따르자면 “아주 아일랜드답지 못하
고 그에게 속삭이는 꿈이라는 어둠에서 나
온 것” 같다고 하였다.

하지만 그의 초기 작품들이 셸리, 에드먼드 스펜서(Edmund
Spenser), 그리고 라파엘 전파(pre-
Raphaelite) 시의 구절들과 분위기의 영향
을 많이 받은 것에 반해, 예이츠가 이후에
지은 작품들은 아일랜드의 전설과 전래동
화, 그리고 윌리엄 블레이크(William
Blake)의 영향을 받았다. 예이츠는 후에 블
레이크를 “인간들에게 위대한 진실을 전달
해 준, 위대한 조물주 중 하나”라고 칭하
며 그에게 경의를 표했다. 1891년, 예이츠
는 <존 셔먼(John Sherman)> 과 <도호야
(Dhoya)> 를 출판했는데 전자는 중편소설이
었고, 후자는 짧은 이야기였다. 두 작품은
더블린의 더 릴리풋 프레스(The Lilliput
Press)에서 1990년 재출판 되었다.

[청년 시인]
예이츠의 가족은 1887년에 런던으로 돌아왔
다. 1890년에 예이츠는 플릿 스트릿(Fleet
Street) 술집에서 정기적으로 시낭송을 하
면서 알게 된 런던 시인들 중 한 명인 어니
스트 리스(Ernest Rhys)와 라이머클럽
(Rhymers' Club)을 공동설립하였다. 이 때
발표한 작품들은 훗날 <비극적인 세대
(Tragic Generation)> 라는 이름으로 1892
년 첫 번째, 1894년에 두 번째 작품집이 출
판되었다. 그는 에드윈 엘리스(Edwin
Ellis)와 함께 처음으로 윌리엄 블레이크
(William Blake) 작품집을 완성시키면서,
잊혀진 시 를 재
발견하게 된다. 훗날 셸리(Percy Bysshe
Shelley)에 대한 에세이에서 예이츠는 “<
사슬에서 풀려난 프로메테우스(Prometheus
Unbound)>를 다시 읽어보았다. 신성하다고
여겼던 그 어떤 책들보다도 훨씬 확고한 세
계가 있는 것 같았다.”라고 썼다.

예이츠는 평생 신비주의나 심령론, 점성술
에 관심을 가졌다. 그는 일생동안 광범위
한 주제의 글들을 읽고 초자연현상 연구단
체인 <고스트 클럽(The Ghost Club, 1911
년)> 회원이 되었는데, 특히 에마누엘 스베
덴보리(Emanuel Swedenborg)의 글에 영향
을 받았다. 1892년 초에 예이츠는 “내
가 신비로운 힘에 대해 끊임없이 연구하지
않았더라면 블레이크집에 단 한 단어도 쓸
수 없었을 것이며, <캐서린 백작부인
(Countess Kathleen)>도 탄생하지 못했을
것이다. 신비로운 인생이야말로 나의 모든
행동과, 나의 모든 생각과, 나의 모든 글
의 중심이다.”라고 저술했다. 신지학자인
모히니 채터지(Mohini Chatterjee)가 연구
했던 힌두교, 그리고 신비주의 등으로부터
영감을 받은 예이츠의 그러한 관심은 훗날
그의 작품에서 큰 토대를 형성하게 되었
다. 그러나 몇몇 비평가들은 지적 신뢰성
이 부족하다는 이유로 이러한 영향력을
무시하고 있다. 특히 위스턴 휴 오든(W.H.
Auden)은 이러한 면에 대해 “다 큰 성인
이 뻔한 마술과 쓸데없는 인도(India) 의식
에 사로잡혀 우스운 꼴을 보여주고 있는것”이라며 비판했다.

처음 주목을 받았던 작품은 에드먼드 스펜
서(Edmund Spenser)를 시적 모델로 한 판타
지 작품 <아일랜드의 위상(The Isle of
Statues)>이었다. 이 작품은 더블린 대학
논평지(Dublin University Review)에 실렸
으나 그 이후 재출판되지는 않았다. 첫 단
독 출판집은 <모사다 극시(Mosada: A
Dramatic Poem> (1886)라는 소논문으로, 예
이츠의 부친이 돈을 들여 100부를 인쇄하
게 된 것이었다. 그 후 1889년에는 그가
1880년대 중반에 지었던 시들을 모아 <오이
진의 방랑기(The Wondering of Oisin and
Other Poems)> 라는 작품집을 발행하였다.
예이츠 전기작가인 포스터(R. F. Foster)
는 이 긴 제목의 시집에 대해 “잘 알려져
있지 않은 게일(Gael)식 이름, 두드러지는
반복기법, 끊어짐 없는 운율이 세 단락에
걸친 이 시들에 미묘한 변화를 준다.”라고 말했다.

"We rode in sorrow, with strong hounds three,

Bran, Sgeolan, and Lomair,

On a morning misty and mild and fair.

The mist-drops hung on the fragrant trees,

And in the blossoms hung the bees.

We rode in sadness above Lough Lean,

For our best were dead on Gavra's green.”


"포근하고 맑은 어느 날의 안개 낀 아침,

힘센 사냥개 세 마리 브란, 스지란, 로메이어와 함께,

비탄에 잠겨 말을 타고 달렸네.

향기로운 나뭇잎 끝에 이슬 맺히듯,

활짝 핀 꽃잎 끝에 꿀벌들 맺혔네.

린 호수 그 위를 슬픔에 잠겨 달렸네,

가브라의 초원에서 죽어 여한이 없으니.”

<오이진의 방랑기>는 아일랜드 신화 중 피니언
편(Fenian Cycle)의 구절들을 바탕으로 만들어졌으며,
사무엘 퍼거슨 경과 라파엘 전파 시인들로부터
받은 영향 또한 드러내고 있다.
완성하기까지 2년이 걸린 이 시는 그가 아직 미성숙했던
시절의 몇 안 되는 작품 중 하나이다.
이 작품의 주제는 훗날 예이츠가 다룬 가장 중요한
주제들 가운데 하나가 되는데,
그것은 바로 행동하는 삶을 넘어 명상하는 삶을
호소하는 것이었다. 이 작품 이후에 예이츠는
더 이상 장편시를 쓰지 않았다.
사랑 또는 신비롭고 난해한 주제에 대한 명상을
담은 초기 시들로는 <시들(Poems,1895)>,
<비밀의 장미(The Secret Rose, 1897)>,
<갈대밭의 바람(The Wind Among the Reeds, 1899)>이 있다.


1885년에 예이츠는 더블린 연금술회(Dublin
Hermetic order) 창립에 합류하게 되었다.
6월 16일에 열린 첫 번째 회의에서 예이츠는
의장 역할을 맡았다.
같은 해, 신지학협회 (Theosophical Society) 런던지회에
강의를 하러 온 체터지와 공동으로 더블린 신지학회
지부(Dublin Theosophical lodge)를 열었다.
다음 해에 예이츠는 그의 첫 강신회에 참여하였다.
훗날 신지학협회와 신비학,
특히 황금여명단(Golden Dawn)의 장미 십자회
이념이 접목된 신비학에 깊이 관여하게 된다.
1912년에 열린 강신회에서는 자신을
'레오 아프리카누스(Leo Africanus)'라 칭하며
예이츠의 수호신 또는 반(反)자아라고 주장하는
혼령을 만나게 되는데, 여기에서 영감을 얻어
쓴 산문집이 이다.
예이츠는 1890년에 황금여명단에 정식으로
가입되어 'Daemon est Deus inversus
('악마는 신의 다른 이름'이라는 뜻)'라는 마법명을 받았다.
이 이시스 우라니아(Isis-Urania) 종단 사원의
열렬한 전도자였던 예이츠는 그의 숙부인
조지 폴렉스펜(George Pollexfen)과
모드 곤(Maud Gonne), 플로렌스 파르(Florence Farr)를
입단시켰다.

그는 비록 개인숭배가 저변에 깔린 추상적이고 독단적인
종교에 대한 혐오감을 갖고는 있었지만 황금여명단에서
만난 사람들에게는 매력을 느꼈다.
예이츠는 플로렌스 파르, 맥그리거 매터즈(Macgregor
Mathers)와 함께 협회의 권력 투쟁에 가담하였으나,
블리스 로드 사건(Battle of Blythe Road)이 있던
당시 매터즈가 알레이스터 크로울리
(Aleister Crowley)를 퇴출시키고 황금여명단의
소유물들을 독점하도록 하는 데 가장 두드러진
역할을 하였다. 황금여명단이 해체되어 여러분파로
나뉜 후에 예이츠는 1921년까지 샛별회
(Stella Matutina)에서 활동하였다.

[조지와의 결혼]
1916년, 51세가 되던 해에 예이츠는 결혼하여
아이를 낳기로 결심했다.
그는 1916년 여름에 모드 곤(Maud Gonne)에게
마지막으로 청혼을 했다.
곤의 정치 혁명 활동 경력과 클로로포름 중독,
1916년 부활절 봉기사건에 연루되어 훗날
영국군에게 처형당한 존 맥브라이드(John
MacBride)와의 순탄치 않았던 결혼생활 등
그녀에게 있었던 최근 몇 년간의 개인적인 재앙들
때문에 그녀는 부적절한 아내로 여겨졌다.
전기작가인 포스터(R.F. Foster)는 예이츠의 마지막
청혼은 모드 곤과 결혼하려는 진심어린 마음 보다
는 의무감에서 비롯된 것이라고 말한다.

예이츠는 조건을 붙여서 무관심한 태도로 청혼했으며,
내심 그녀가 거절하기를 바랐다.
포스터(R.F. Foster)에 따르면 그가 의례적으로
모드에게 청혼하고 의례적으로 거절당했을 때,
그의 생각은 놀라울 정도로 빠르게 그녀의 딸에게로
옮겨갔다.” 이조 곤(Iseult Gonne)은 당시 21세
로 모드가 루시앙 밀레보이예(Lucien Millevoye)
와의 사이에서 낳은 둘째 아이였다.
그녀는 그 때까지 슬픈 삶을 살아왔다. 짧은 생을 살고
간 그녀의 오빠를 환생시키려는 시도에서 태어났고,
태어나자마자 몇 년 동안은 그녀의 엄마의 입양된
조카로 소개되었다.
그녀는 11세에 계부에게 성추행을 당했고,
후에는 아일랜드 공화국군을 위해 총기 밀반입자로 일했다.
15세 되던 해, 그녀는 예이츠에게 청혼을 했었다.
그리고 예이츠는 모드 곤에게 접근한지 몇 개월 후에
이조 곤에게 청혼했으나 거절당했다.

그 해 가을, 예이츠는 올리비아 셰익스피어의
소개로 만난 25세의 조지 하이디 리즈(Georgie
Hyde-Lees, 1892-1968)에게 청혼했다.
“조지, 안돼. 그 사람은 곧 죽을 노인이야.”라는
그녀의 친구들의 반대에도 불구하고 하이디 리즈는
청혼을 받아들였고, 그 해 10월 20일에 결혼식을 올렸다.
그들의 나이차이와 예이츠가 신혼여행 도중 품었던
후회와 회환에도 불구하고 그들의 결혼생활은 성공적이었다.
부부는 안느(Anne)와 마이클(Michael)
2명의 자녀를 낳았다. 비록 나중에 예이츠가
다른 여성들과 불륜관계를 맺었을 때라도
조지는 그녀의 남편에게 이렇게 썼다.
"당신이 죽은 후에 사람들은 당신의 불륜관계에 대해서
이야기할거에요. 하지만 나는 아무 말도 하지 않을 거에요.
왜냐하면 난 당신이 얼마나 자랑스러운 사람인지
기억하고 있을테니까요."


그의 결혼생활 초반에 예이츠와 조지는 사이코그
래프법에 푹 빠져 있었다. 그 안에서 조지는 그들이
"선생님"라고 부르는 다양한 영혼, 안내자들과 소통했다.
영혼들은 글자와 역사에 관한 복잡하고 난해한 시스템에
대해 이야기 했고, 부부는 이를 무아지경(최면상태)의
환경과 단계, 원뿔, 나선형에 대한 설명을 통한
실험을 하면서 발전시켰다.
예이츠는 이 내용을 《비전》(1925)으로
출간하기 위해 많은 시간을 할애했다.
1924년에 그는 자신의 출판인인 워너 로리
(T. Werner laurie)에게 "나는 아마 이 책이 내 책 중의
책이라고 착각하고 있는 것 같다."고 인정하는 글을 썼다.

[문체]
예이츠는 20세기 영시 작가의 주요 인물로 평가
받는다. 그는 상징시를 즐겨 지었는데 작품 속에서
사물을 암시적으로 형상화시키거나 상징적 구조를
주로 사용했다. 그는 단어를 선택하고 배열하는
과정에서 표면적 의미 이상의 추상적 의미를
전달하는 동시에 공명을 불러일으켰다.
그가 사용한 상징은 대부분 그 자체로서의 의미와
더불어 무형적이고 영원한 의미를 전달하는 것들이었다.

다른 모더니즘 작가들이 자유시 창작을 시도한 것에
반해 예이츠는 기존 문학 양식의 대가로서
문학 양식을 지켜나갔다. 하지만 그 또한 모더니즘
사조의 영향을 받아 차츰 종래의 시어법에서 벗어나
소박한 언어와 주제와 직접적으로 관련된
서술을 사용하였다. 이와 같은 변화는
그의 중기 작품인 《일곱 개의 숲에서》
(In the Seven Woods), 《책임》(Responsibilities),
《초록 투구》(The Green Helmet) 등에 두드러진다.
예이츠의 후기 작품에는 보다 개인적인 내용이 많이
포함되어 있는데 그가 사망하기 20년 전에 지어진
작품들에서는 그의 아들과 딸에 대한 언급이나
늙음에 대한 사유가 드러난다.
《서커스 동물들의 탈주》(The Circus Animals'
Desertion) 이라는 시에서 예이츠는 후기 작품
창작의 영감에 대해 이야기한다:

"Now that my ladder's gone

I must lie down where all the ladders start

In the foul rag and bone shop of the heart."


"이제 나의 사다리가 사라졌으니

모든 사다리가 시작하는 곳에 누워야하겠다

마음 속 낡은 중고가게 안에"

예이츠는 1919년 이래로 골웨이 주 고트 인근의
투르 발릴리(Thoor Ballylee) 탑에서 매년 여름을
보내다가 1929년을 기점으로 더 이상
그 여름별장을 사용하지 않는다.
예이츠는 1932년 더블린 근교 래스파에서
리버스데일(Riversdale) 휴양지를 임대해
머물기도 했지만 그의 삶의 발자취는
주로 아일랜드 외부에 남겨져 있다.
그는 말년에 창작활동에 주력하면서 많은 운문, 연극,
산문시 등을 발표했다.
1938년, 예이츠는 그의 희곡 《연옥》(Purgatory) 의
첫 공연을 감상했다. 같은 해에 그는
《윌리엄 버틀러 예이츠 자서전》(Autobiographies of
William Butler Yeats) 을 완성했다.

예이츠의 초기 작품 중 대부분이 아일랜드 전설과
민담을 소재로 삼은데 반해 그의 후기 작품은 보다
현실과 관련된 사항을 다루고 있는 만큼 예이츠의
초기 문체와 후기 문체는 많은 차이를 보인다.
예이츠의 작품은 시기별로 크게 세 가지로 분류할 수 있다.
초기 작품은 라파엘 전파의 영향을 받은 어조와 함께
화려한 수식을 특징으로 삼으며,
인정없는 비평가들의 말에 따르자면,
부자연스러우리만큼 격식을 갖추고 있다.
예이츠의 초기 시에는 서사시인 《오이진의 방랑기》
(The Wanderings of Oisin)이나 《아일랜드의 위상》
(The Isle of Statues) 이 있다.
《오이진의 방랑기》는 예이츠가 남긴 유일한 장편시이다.

그의 다른 초기작품에는 사랑이나 몽환적 주제에
관한 서정시가 있다. 중기 작품을 창작할 때
예이츠는 초기 시의 라파엘 전파적 경향을 떨쳐내고
새로운 특징의 시를 짓는다. 그가 초기 작품에서
보여주던 여성적이고 우미하던 스타일은 딱딱하고
건조한 남성적인 것으로 변화하고, 환상적이던 심상은
금속적이라 할 만큼 구체성을 지닌 심상으로 전화한다.
예이츠의 중기 작품을 좋아한 비평가들은
그의 작품이 부드러우면서 강인한 리듬을
가지고 있으면서 어떤 측면에서는 매우
모더니즘적이라고 평가한 반면, 그의 작품을 비방한
비평가들은 시적 형상화가 부족하다고 평했다.
예이츠의 후기 작품들에는 시인이 강신론의
영향을 받아 얻은 창의적인 영감이 잘 드러난다.
여러 가지 면에서 후기 작품들은 초기 작품들로의
회귀라고 할 수 있는데 예이츠의 초기 작품인
《오이진의 방랑기》에서 다뤄졌던 세속적인
기사와 종교적인 성직자 사이의 갈등이라는 주제는
후기 작품《영혼의 대화》(A Dialogue Between Self
and Soul)에서 다시 한 번 나타난다.

어떤 비평가들은 미술 분야의 파블로 피카소와
비슷하게 시 분야에서는 버틀러 예이츠가 19세기에서
20세기 모더니즘으로 넘어가는 과도기에 있었다고
평가하지만, 예이츠가 정말로 T.S. 엘리엇 (T. S. Eliot)
이나 에즈라 파운드(Ezra Pound) 와 더불어
모더니즘 작가로 인정받는 데에 이의를 제기하는
사람들도 있다. 모더니즘 작가들은 《재림》
(The Second Coming) 이 예이츠가 엘리엇의 모더니즘을
모방해 유럽에서 문명이 쇠퇴함에 따라 바치는
장송곡이라고 평가했지만 훗날의 비평가들은
이 시가 예이츠의 종말론 이론에 관한 시이기 때문에
1890년 대 사회의 영향을 받은 것이라고 평가내렸다.
예이츠의 작품 활동에서 가장 중요한 시기는
그가《초록 투구》(1910) 와《책임》(1914)를 짓
기 시작했을 때이다.

시인이 늙어감에 따라 그의 시 속 심상은 강력해져가서
《탑》(The Tower) (1928),《나선 계단》(The Winding Stair)
(1929), 그리고《새 시들》(New Poems) (1938) 은
20세기 시 가운데 가장 강력한 심상을 이용한 작품들로 손꼽힌다.
신지학과 주술의 영향을 받아 형성된 예이츠의
환상적 경향은 예이츠의 후기 작품에 지대한
영향을 끼쳤는데 일부 비평가들은 그의 시를
보고 지적 신뢰도가 낮아졌다고 평가했다. 예이
츠의 후기 작품에 드러나는 형이상학은《환상》
(A Vision) (1925) 에 나타난, 소수의 사람들만
공유했던 근본과 연관되어 해석돼야 한다.

예이츠가 1920년 쓴 《재림》은 20세기 창작된
시 가운데 시적 형상화가 무척 두드러지는 시이다.

"Things fall apart; the centre cannot hold;

Mere anarchy is loosed upon the world,

The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere

The ceremony of innocence is drowned.

The best lack all conviction, while the worst

Are full of passionate intensity."


"모든 것이 파괴되고 그 중심은 무너진다

오직 혼돈만이 지상에 만연하다

온 누리에 핏빛으로 얼룩진 조수가 퍼지고

순결한 의식은 물에 잠긴다

선인은 주저하고 악인의 열정은 가득하다"

이 시에서 “선인”이라고 일컬어지는 존재는
당시 유럽을 휩쓸던 물질주의의 바람 앞에서
전통 문화를 지키는데 무능력했던 기존의 기득권층이다.
시의 마지막 구절은 역사는 반복되고 당시 사회는
순환하던 역사가 마무리되고 새롭게 기독교가
성장하는 시대였다는 예이츠의 믿음을 여실히 보여준다.

"And what rough beast, its hour come round
at last, Slouches towards Bethlehem to be born?"

"그런데 마침내 때를 맞이하여 태어나고자
베들레헴으로 뚜벅뚜벅 걷고 있는 저 거친 짐승은 누구인가?"

[예이츠와 연극]
예이츠는 19세기 말의 아일랜드 연극운동의 주요한
추천자이기도 했다. 1904년에 설립된 더블린의
애비 극장이 초기의 곤란을 극복하고 존속한것은
예이츠의 작가로서의 재능과 지도자로서의
통솔력이 크게 기여했었다.

그러나 근대극에서의 예이츠의 참된 공헌은
사실주의로 덮여 있던 연극에 시극(詩劇)을
회복시켰다는 점이다.
예이츠의 초기의 시극 <심원의 나라>(1894),
<캐슬린 백작부인>(1899), <환영(幻影)의 바다>(1897-1906)
등은 관객의 상상력에 호소하는 것이며,
계속되는 <모래시계>(1903), <왕의 인구>(1903),
<별에서 온 유니콘>(1907)에서는
극적 수법에 진보를 보이고 있다.
또한 농민극(農民劇)이나 아일랜드 전설에 의거한
영웅극도 썼다.

만년의 작품에서는 예이츠 시극의 특징인 단순한 표현에
포함되는 사상의 심원(深遠)함이 관객의 지성(知性)과
상상력에 가장 강하게 의존하는 형태로 정점에 이르렀다.
<창가에 쓰여진 말>(1934), <연옥(煉獄)>(1938)이
그 대표작이다.
-----------------------------------------
예이츠 (1865~1939)

아일랜드의 시인·극작가

더블린 샌디마운트에서 화가의 아들로 태어났
다. 런던에서 화가가 되려고 공부하였으나 시
쓰기로 방향을 바꾸었다.

당시 유행하던 아일랜드 문예부흥 운동에 참가
하였으며, 1889년 첫 시집《마신의 방황》 이 와일드 등
많은 시인으로부터 찬사를 받았다.

아일랜드 독립 운동에 공을 세워 원로원 의원이
되었으며, 1923년에는 노벨 문학상을 수상하였다.

그의 초기작품은 여성적이고 낭만적이었으나,
후기에는 상징주의적이며 딱딱하고 건조한 남성
적인 것으로 변화하였다.

그 밖의 작품으로는 극 작품<캐서린 백작 부인>,
시집 《마이켈 로버츠와 무희》 《탑》 등이 있다.

[하늘의 융단]
금빛 은빛 무늬 든 하늘의 수놓은 융단이,
밤과 낮의 어스름의 푸르고 침침하고
검은 융단이 내게 있다면,
그대의 발 밑에 깔아 드리련만

내 가난하여 오직 꿈만 지녔기에
그대 발 밑에 내 꿈 깔았으니
사뿐히 걸으소서,
내 꿈 밟고 가시는 이여.


[이니스프리 섬으로]
나 일어나 이제 가리라,
내 고향 이니스프리로 돌아 가리라.
거기 외 얼고 진흙 바른 오막살이 집 지어
아홉 이랑 콩밭 갈며 꿀벌도 치며
벌소리 잉잉대는 숲 속에 홀로 살리라.

그러면 거기 얼마쯤의 평화 있으리라,
평화는 천천히 안개 자욱한 아침부터
귀또리 노래하는 곳까지 내린다하니,
밤은 온통 훤한 빛,
낮은 보라빛 저녁이면
홍방울새 가득히 날고,

나 일어나 이제 가리라,
밤낮을 두고 기슭에 나직이 찰싹이는
물소리 들으리라.
길가에서나 회색빛 포도 위에서나
마음 속 깊이 그 소리를 들으리라.
-----------------------

이니스프리의 호수 섬
[ The Lake Isle of Innisfree ]

[요약] 예이츠의 초기 서정시에 속하는 이 시는
세대를 넘어 아일랜드의 대중들이 널리 애송하
고 사랑하는 시이다. 어린 시절을 보냈던 고향
을 그리워하는 시인의 향수와 목가적인 정취가
완만한 리듬으로 표현된 아름다운 시이다.



[이니스프리의 호수섬] 작품의 실제 무대인 질
호수 섬(Lough Gill)

[작가]
W. B. 예이츠 (William Butler Yeats,
1865년 ~ 1939년)

[장르] 서정시
[사조] 모더니즘
[집필 연도] 1890년

이 시는 예이츠가 런던 교외에 거주할 때 유년시절을
보낸 아일랜드의 슬라이고(Sligo)를 그리워하며
지은 시이다. 예이츠는 한 여학생에게서 이니스프리가
실제로 있는 섬이냐는 질문을 받기도 했는데
이니스프리는 슬라이고 근처의 자그마한
질 호수 섬(Lough Gill)을 가리킨다.

예이츠는 자신이 십대 소년이었을 때 밝은 햇살이
비치는 그 섬에서 19세기 미국의 문인이자
사상가인 소로(H.D.Thoreau)가 물질적인 삶을 등지고
소박한 삶을 실천하려고 월든(Walden) 숲으로 들어가
자연을 벗 삼아 고독하게 살았듯이 자신도 그렇게
살아보고 싶었다고 고백하기도 했다.
예이츠는 자신이 고향을 그리워하며 런던거리를
걷고 있었는데 어디선가 나지막이 물소리가 들렸고
갑자기 과거에 보았던 호수가 떠올라 이 시를
쓰게 되었노라고 밝힌바 있다.

이 시는 전체적으로 회색빛 현대 도시인 런던과
시인이 이상향으로 그리워하는 평화로운 아일랜드 전원의
풍경이 대비되어 있다.
첫 연의 "나 일어나 가리라"라는 대목은 이니스프리로
가려는 시인의 보다 적극적이고 강렬한 염원이
역동적인 동사로 드러나 있다.
오두막이나 콩밭과 같이 소박한 삶의 배경에 새소리,
귀뚜라미 소리, 물소리 등의 다채로운 음향의 이미지와
하루 동안의 아름다운 자연의 변화가 아련하게
떠오르는 느낌이 생생하게 전달된다.
마지막 연에서 시인은 그러한 이상향으로 가겠다는 의지를
한 번 더 강조하고 그 곳이야말로 그가 마음속에서
언제나 간절하게 꿈꾸어왔던 곳이라는 심정을 보다
절실하게 나타낸다. 그리고 호수 물소리의 청각적 이미지가
시인의 마음 깊은 곳에서 솟구치는 그리움과 함께
겹쳐지면서 절묘한 느낌을 자아낸다. [네이버 지식백과]

-----------------------

[비잔티움으로의 항해]
저것은 늙은이를 위한 나라가 아니다.
젊은이들은 서로 팔짱을 끼고
나뭇가지 속에서 새들은-저 죽어 가는 세대들은-
노래를 부르며

연어가 튀는 폭포, 고등어가 우글대는 바다,
물고기,짐승,새들이 온 여름을 찬미한다.

잉태되고 태어나고 죽는 모든 것들을.

저 관능의 음악에 사로잡혀
모두들 늙지 않는 지성의 기념비를 소홀히 하는구나.


늙은이는 한낱 하찮은 물건,
막대기에 꽂힌 누더기.

다만 영혼이 손뼉치며 노래부르지 않는다면,
썩어질 누더기 조각을 위해 더욱 소리 높이
노래부르지 않는다면.

또한 영혼의 장엄한 기념비를 탐구하지 않고서
는 노래하는 학교도 있을 수 없다.

그래서 나는 바다를 건너
성스러운 도시 비잔티움으로 왔노라

오 현인들이여, 벽의 금빛 모자이크 속에서처럼
신의 성스런 불꽃 속에 서있는 그대들

성화로부터 걸어나와 뱅뱅 맴돌며
내 영혼의 노래 선생이 되어 다오.

그리하여 내 심장을 태워 없애 다오.
욕망으로 병들고 죽어 가는 동물에 매달려
그것은 자신을 모르나니
나를 모아 영원한 예술품으로 만들어 다오.

한 번 자연에서 벗어나면 나는 결코
자연계의 어떤 사물을 닮은 내 육체의 모습을
취하지 않으리라.

오직 그리스의 금장이가
졸음 오는 황제를 깨워 두기 위해
망치로 두들기고 금박칠을 한,

혹은 비잔 티움의 귀족들과 귀부인들에게
지나갔거나 지나가고 있는 또 장차 다가올 일들을
노래불러 주는 황금 나뭇가지 위에 앉은
그런 형상을 취하리라.

[쿨 호수의 백조를 보며]
나무들은 가을의 아름다움으로 단장하고
숲 속의 길들은 메말라 있다.

10월의 황혼녘 물은고요한 하늘을 비치고
돌 사이로 넘쳐흐르는 물 위에는
쉰 아홉 마리의 백조가 떠 있다.

내가 처음 백조의 수를 헤아린 이래
열 아홉 번째의 가을이 찾아왔다.

그땐 미처 다 헤아리기도 전에
백조들은 갑자기 날아올라

요란스런 날개 소리를 내면서
끊어진 커다란 원을 그리며 흩어지는 것을 보았다.

지금껏 저 찬란한 새들을 보아 왔건만
지금 나의 가슴은 쓰리다.

맨처음 이 호숫가 황혼녘에
저 영롱한 날개 소리를 들으며
가벼운 발걸음으로 걸었던 그때 이래
모든 것은 변해 버렸다.

지금도 여전히 피곤을 모른 채
짝을 지으며 차가운 물 속을

정답게 헤엄치거나, 하늘로 날아오르는
그들의 가슴은 늙을 줄 모르고

어디를 헤매든 정열과 정복심이
여전히 그들을 따른다.

지금 백조들은 신비롭고 아름다운
고요한 물 위에 떠 있지만

어느날 내가 눈을 뜨고
그들이 날아가 버린 것을 알았을 때

그들은 어느 등심초 사이에 집을 짓고
어느 호숫가나 웅덩이에서
사람들의 눈을 즐겁게 해줄 것인가?

[훔쳐 온 아이]
스루스 숲 바위산이
호수 속에 잠긴 곳에
나뭇잎 우거진 섬 하나 떠 있다.

푸드득 나래치는 왜가리들이
잠자는 물쥐들을 깨우는 그 곳

우리들 요정의 통 속엔
딸기를 가득
훔쳐 온 빨간 버찌를 가득 숨겨 두었다.

"자 아이야, 어서 오너라!
거친 들판 물가로 손에 손을 잡고
요정과 함께 오너라.

세상은 생각보다 눈물이 많은 곳이니."


어두운 잿빛 모래밭
달빛 물결이 빛나는

먼 로시즈 해변에서
우리는 밤새도록 춤을 춘다.

손에 손을 잡고서
서로 마주보며

저 달이 사라져 버릴 때까지
옛 춤을 엮어낸다.

우리는 이리저리 뛰어다니며
끓어오르는 물거품을 쫓지만

세상은 고통으로 가득차고
잠 속에서도 근심에 싸여 있다.

"자 아이야, 어서 오너라!
거친 들판 물가로 손에 손을 잡고
요정과 함께 오너라.

세상은 생각보다 눈물이 많은 곳이니."

그렌 카 언덕 사이로 굽이치는 시냇물 쏟아지는 곳
별 하나 목욕할 수 없는 등심초 우거진 웅덩이 속에

우리는 잠자는 송어들을 찾아내어
그들의 귀에 대고 속삭이며
불길한 꿈을 안겨 준다.

작은 시냇물 위에
눈물방울 떨어뜨리는 고사리들 사이
살짝 몸을 내밀고서,

"자 아이야, 어서 오너라!
거친 들판 물가로 손에 손을 잡고
요정과 함께 오너라.

세상은 생각보다 눈물이 많은 곳이니."

이 아이는 우리와 함께 가고 있다.
진지한 눈을 하고서.

이제 다시는 듣지 못하리라,
따뜻한 언덕 위 송아지 우는 소리를,
난롯가 주전자의 평화로운 노래를.

다시는 보지 못하리라,
갈색 새앙쥐가 귀리통을 돌고 도는 것을.

"사람의 아이 그가 오는구나.
거친 들판 물가로 손에 손을 잡고서
요정과 함께 오는구나.

세상은 생각보다 많은 눈물로 가득 찬 곳이니."


[부활절 1916]
내가 그들을 만난 것은 해질 무렵

18세기풍의 회색 집들 사이
카운터나 책상으로부터 벗어나와
생기 도는 얼굴을 하고 다가왔다.

나는 고개를 끄덕이며
정중하게 의미없는 말로
인사를 하며 지나갔다.

혹은 잠시 머뭇거리며
정중하게 의미없는 말을 건네다가

인사도 채 끝나기 전에
클럽의 난로가에 앉아 있는

한 친구를 즐겁게 해줄 수 있는
농담이나 조롱거리를 생각했다.

그들도 나도 어릿광대의 옷을 입고
살고 있다고 믿었다.

모든 것은 달라졌다. 완전히 달라졌다.
무서운 미(美)가 탄생한 것이다.

저 여자의 나날들은
무지한 자선으로 보내고

밤은 논쟁으로 지새워
마침내 그녀의 목소리는 날카로워졌다.

그녀가 젊고 아름다웠던 시절
사냥개와 더불어 말을 타고 달렸을 때의
그녀의 목소리보다 더 아름다운 소리가 있을
까?

이 남자는 학교를 경영했고
날개 달린 천마를 탄 시인이었다.

또 한 사람은 그를 도와 준 친구이며
이제 막 그의 시재가 피어난 사람.

끝내는 명성을 얻어
그토록 예민한 천성과
대담하고 감미로운 사상을 가질 듯 보였던
아까운 인물,

이 또 한 사람은 주정뱅이요
허풍선이라 생각했던 사람.

그는 내 마음의 친구에게,
아주 몹쓸 가혹한 짓을 저질렀지만
이 노래에 그를 담아 두자.

그도 또한 이 예사로운 희극에서
자신의 역을 벗어버렸다.

그도 차례가 오자 달라졌다.
완전히 변했다.
무서운 미가 탄생한 것이다.

일 년 내내 오직 하나의 목적만을
좇는 자들의 심장은

살아 있는 시냇물을 어지럽히는
한 개 돌이 된 것만 같다.

길에서 오는 말도 기수도
떠도는 구름 사이를 날으는 새들도
시시각각 변한다.

시냇물 위의 구름 그림자도
시시각각 변한다.

강 언저리에 미끄러지는 말발굽 소리
시냇물 속에 첨벙대는 말

다리 긴 붉은 뇌조의 암컷들이 잠수하며 수컷들을
부르는 소리
시시각각 그들은 살아 있다.

돌은 모든 것들의 한 가운데에 있다.
너무 긴 희생은
심장을 돌로 만들 수 있다.

아 언제 만족할 수 있겠는가?
그것은 하늘의 역할

우리들이 할 일은 한 사람씩
이름을 속삭이듯 불러 주는 일

마구 뛰어놀던 아이의 몸에
잠이 찾아왔을 때
어머니가 그의 이름을 부르듯이.

이제 밤이 되었는가?
아니 밤이 아니라 죽음이다.

그것은 결국 쓸모 없는 죽음이었던가?
영국은 모든 언행을
약속대로 지킬지도 모르는 일.

우리는 그들의 꿈을 알고 있다.
그들이 꿈을 꾸고 죽은 것을 잘 알고 있다.

비록 지나친 사랑이
그들을 죽음에 이르도록 당황케 했다면 어쩌겠는가?

나는 그것을 한 편의 시에 적노라.
맥도나와 맥브라이드,
코널리와 피어스는

오늘 그리고 돌아오는 훗날에도
푸르름이 우거진 어느 곳에서도

달라졌다. 완전히 달라졌다.
무서운 미가 탄생한 것이다.
=========================================
[Born] 13 June 1865
Sandymount, Dublin, Ireland
[Died] 28 January 1939 (aged 73)
Hotel Ideal Sejour, Menton, France
[Occupation] Poet
[Spouse]
Georgie Hyde Lees 1892-1968 (m. 1916)
[Children]
Anne Yeats
Michael Yeats
[Relatives]
John Butler Yeats (father)
Susan Pollexfen (mother)
Jack Butler Yeats (brother)

William Butler Yeats
(13 June 1865 – 28 January 1939) was an
Irish poet and one of the foremost
figures of 20th-century literature.
A pillar of both the Irish and British
literary establishments, in his later
years he served as an Irish Senator for
two terms. Yeats was a driving force
behind the Irish Literary Revival and,
along with Lady Gregory, Edward Martyn,
and others, founded the Abbey Theatre,
where he served as its chief during its
early years. In 1923, he was awarded
the Nobel Prize in Literature as the
first Irishman so honoured for what the
Nobel Committee described as "inspired
poetry, which in a highly artistic form
gives expression to the spirit of a
whole nation." Yeats is generally
considered one of the few writers who
completed their greatest works after
being awarded the Nobel Prize; such
works include The Tower (1928) and The
Winding Stair and Other Poems (1929).

Yeats was a very good friend of
American expatriate poet and Bollingen
Prize laureate Ezra Pound.

Yeats wrote the introduction for
Rabindranath Tagore's Gitanjali, which
was published by the India Society.

William Butler Yeats was born in
Sandymount, Ireland and educated there
and in London; he spent his childhood
holidays in County Sligo. He studied
poetry in his youth and from an early
age was fascinated by both Irish
legends and the occult. Those topics
feature in the first phase of his work,
which lasted roughly until the turn of
the 20th century. His earliest volume
of verse was published in 1889, and its
slow-paced and lyrical poems display
Yeats's debts to Edmund Spenser, Percy
Bysshe Shelley, and the poets of the
Pre-Raphaelite Brotherhood. From 1900,
Yeats's poetry grew more physical and
realistic. He largely renounced the
transcendental beliefs of his youth,
though he remained preoccupied with
physical and spiritual masks, as well
as with cyclical theories of life.

(from naver.com 네이버 지식백과
wikipedia.org)


Base of Both the Irish and British literary establishments~
(PIG: time-variant)

Positive Influence GRADE (PIG): Bo


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Social Name Portal 한글 세계이름 포털: 한국.net   Wopen.net   yungbkim@nate.com
shared by link
한국.net
Name Portal